田居自和二首 其二

稼穡無非雨露功,農家分喜到詩翁。 勞心漫刻七年楮,貽戚空成九載弓。 山展野屏隨地遠,風揮天帚掃雲空。 綽然到處皆佳景,安得毫端句不雄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 稼穡:種植與收割,泛指農業勞動。
  • 雨露功:雨水和露水滋潤萬物的功效。
  • 詩翁:指詩人。
  • (chǔ):紙的代稱。
  • 貽戚:留下憂愁、悲哀。

翻譯

農業勞動無非靠的是雨露的功效,農家的喜悅也分潤到了詩人這裏。費心費力地白白耗費了七年的紙張,留下的只是空有九年的憂愁如彎弓一般。山巒展開如野外的屏風隨地勢而遠伸,風揮動着天帚清掃着天空的雲朵。超凡脫俗到處都是美好的景緻,怎麼能在筆端沒有雄渾的詩句呢。

賞析

這首詩描繪了田園生活的景象以及詩人對田園風光的感悟。詩人感慨莊稼依賴雨露,而農家的歡喜也感染了自己。他反思過去幾年的勞心費力卻似乎無所獲,只留下了一些憂愁。接着描繪了山巒的壯闊和風雲的變幻,強調了田園美景的無處不在。最後表達在這樣的美好環境中,自己必然能寫出雄渾的詩句,體現出詩人對自然和創作的熱愛與自信。整首詩生動地展現了田園生活的魅力和詩人的內心世界。

張養浩

張養浩

張養浩,字希孟,號雲莊,濟南(今屬山東)人,唐朝名相張九齡的弟弟張九皋的第23代孫。元代散曲家。少年知名,19歲被薦爲東平學正,歷官堂邑縣尹、監察御史、翰林學士、禮部尚書、參議中書省事等官職。在任監察御史時,因批評時政而爲權貴所忌,被免官。後復官至禮部尚書,參議中書省事。後因其父年邁,無人照顧,於英宗至治二年(1322年)辭官家居,此後屢召不赴。文宗天曆二年(1329年),關中大旱,特拜陝西行臺中丞,辦理賑災,見饑民困苦萬分,難以賙濟,竟爲之痛哭,遂“散其家之所有”,“登車就道”,不久便積勞成疾病卒。追封濱國公,諡文忠。 ► 131篇诗文