〔正宮〕小梁州 · 秋

芙蓉映水菊花黃,滿目秋光。枯荷葉底鷺鷥藏。金風蕩,飄動桂枝香。〔幺〕雷峯塔畔登高望,見錢塘一派長江。湖水清,江潮漾,天邊斜月,新雁兩三行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 〔正宮〕:宮調名。小梁州:曲牌名。
  • 芙蓉:荷花。
  • 金風:秋風。古代以陰陽五行解釋季節演變,秋屬金,故稱秋風爲金風。
  • 雷峯塔:在杭州西湖淨慈寺前,西湖南岸夕照山上。
  • 錢塘江:江口呈喇叭狀,海潮倒灌,形成著名的「錢塘潮」。
  • 江潮漾:江潮盪漾。
  • 幺(yāo):「幺篇」的省稱。它用同曲牌重複前曲,在內容上起補充作用。

翻譯

芙蓉盛開倒映在水中,菊花綻放一片金黃,滿眼都是迷人的秋色風光。枯荷葉的底下,鷺鷥悠閒地藏身。秋風輕輕吹拂,飄來陣陣桂花的芬芳。

在雷峯塔旁登高遠望,只見錢塘江浩浩蕩蕩如一條大江延展。湖水清澈,江潮盪漾,天邊掛着一彎斜月,天空中兩三行新飛的大雁掠過。

賞析

這首小令描繪了一幅絢麗多彩的秋景圖。開篇以芙蓉、菊花點明秋季,展現出秋天色彩斑斕的一面。「枯荷葉底鷺鷥藏」畫面動靜結合,「枯荷」顯秋意之蕭索,而鷺鷥的隱藏又爲畫面增添生機。「金風蕩,飄動桂枝香」,秋風送爽,桂香撲鼻,從嗅覺的角度讓讀者真切感受到秋景的美好。

「幺篇」中作者將視線轉移至雷峯塔畔登高所見,「見錢塘一派長江」寫出錢塘江的壯闊氣勢。「湖水清,江潮漾」 描寫西湖水的清澈與錢塘江潮的波濤盪漾,水色天光,相映成趣。最末 「天邊斜月,新雁兩三行」 以簡潔而富有意境的筆觸,勾勒出高遠清幽的秋空之景,斜月與新雁,給人一種空靈、靜謐之感,似有淡淡的愁緒蘊含其中 ,使整首曲在豐富的秋景描繪中,盡顯悠遠韻味,讓讀者在領略秋景之美的同時,感受到作者對秋色細膩的情感體驗。

貫雲石

貫雲石

原名小云石海涯,阿里海涯之孫。父名貫只哥,雲石遂以貫爲氏,號酸齋。年十三,膂力絕人,使健兒驅三惡馬疾馳,持槊立而待,馬至騰上之,越二而跨三。運槊生風,觀者辟易。或挽彊射生,逐猛獸,上下峻阪如飛,諸將鹹服其趫捷。稍長,折節讀書。初襲父官爲兩淮萬戶府達魯花赤,鎮永州,一日,解所綰黃金虎符,讓弟忽都海涯佩之。北從姚燧學,燧見其古文峭厲有法,及歌行、古樂府慷慨激烈,大奇之。俄選爲英宗潛邸說書秀才。仁宗踐祚,拜翰林侍讀學士、中奉大夫、知制誥,同修國史。乃稱疾辭還江南,泰定元年五月八日卒,年三十九,贈集賢學士、中奉大夫、護軍,追封京兆郡公,諡文靖。酸齋晚年爲文日邃,詩亦衝澹,草隸等書,變化古人,自成一家。其視死生若晝夜,絕不入念慮。臨終有辭世詩云:「洞花幽草結良緣,被我瞞他四十年。今日不留生死相,海天秋月一般圓。」洞花、幽草,蓋二妾名也。酸齋休官辭祿後,或隱屠沽,或侶樵牧,常於臨安市中立碑額「貨賣第一人間快活丸」,人有買者,展兩手,一大笑示之,領其意者,亦笑而去。一日,錢唐數衣冠士人遊虎跑泉,飲間賦詩,以「泉」字爲韻,中一人但哦「泉、泉、泉」,久不能就,忽一叟曳杖而至,應聲曰:「泉泉泉,亂迸珍珠個個圓。玉斧斫開頑石髓,金鉤搭出老龍涎。」衆驚問曰:「公非貫酸齋乎?」曰:「然、然、然。」遂邀同飲,盡醉而去。其依隱玩世多類此。 ► 27篇诗文