和西湖竹枝詞

小蘇吹笛最高樓,吹作大堤楊柳秋。只今青冢在湖上,不識黃雲出塞愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 小蘇:指年輕的蘇姓男子。
  • 吹笛:吹奏笛子。
  • 最高樓:指建築中最高的樓層或樓閣。
  • 大堤:指湖邊或河邊的堤岸。
  • 楊柳秋:楊柳在秋天時的景象。
  • 青冢:指墳墓,這裏特指西湖邊的某座墳墓。
  • 黃雲:黃色的雲,常用來形容邊塞的沙塵。
  • 出塞:離開邊塞,指邊塞的士兵或居民離開邊塞。
  • :憂愁,悲傷。

翻譯

在最高的樓閣上,年輕的蘇姓男子吹奏着笛子, 笛聲悠揚,彷彿描繪出大堤上楊柳在秋天的景象。 如今,西湖邊只剩下那座青色的墳墓, 卻無人知曉那黃雲象徵的出塞之愁。

賞析

這首作品通過描繪西湖邊的景象,表達了深沉的哀愁。詩中「小蘇吹笛最高樓」一句,以笛聲爲媒介,將讀者帶入了一個高遠而幽靜的境界。而「楊柳秋」則巧妙地以自然景象映襯出笛聲中的秋意和離愁。後兩句「青冢在湖上」與「不識黃雲出塞愁」形成鮮明對比,一方面是靜謐的湖光山色,另一方面是邊塞的蒼涼與哀愁,兩者交織,使得詩歌的情感層次更加豐富,意境深遠。

卞思義

元淮安山陽人,字宜之。氣宇疏曠,早年有詩名,長於詠物,以才賢,闢爲浙西憲府掾,改都水庸田司使。有《宜之集》。 ► 24篇诗文