(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 即事:即時即景,即興之作。
- 遙遙:遙遠的樣子。
- 千古情:長久的情感,指對往事的回憶或感慨。
- 西風:秋風。
- 庭樹:庭院中的樹木。
- 秋聲:秋天的聲音,多指秋風中落葉的聲音。
翻譯
獨自坐着面對明亮的月光,心中涌起對遙遠往事的深長情感。 連續兩三天的秋風,庭院中的樹木已經發出了秋天的聲音。
賞析
這首作品通過描繪一個人在秋夜中獨坐,面對明月,感受西風和庭樹的秋聲,表達了詩人對往事的深切懷念和感慨。詩中「遙遙千古情」一句,凝練了詩人對歷史的沉思和對時光流逝的感慨,而「西風兩三日,庭樹已秋聲」則通過具體的自然景象,進一步烘托出詩人內心的孤寂和秋意漸濃的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩人趙雍對自然和人生的深刻感悟。