補史十忠詩
三已甘退休,十連起遲暮。
伊誰急求子,流落乃不怒。
黑雲來如山,殺氣震平楚。
恭惟君父命,封疆以身護。
闔門義不辱,呼卒汝善處。
飛魂隨劍光,自已投火去。
天泣鬼神愁,地搖山嶽僕。
吾非莒柱厲,敢以死醜主。
正自常事耳,命義逃安所。
衝遠誰與儔,睢陽有張許。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 三已:多次。
- 甘退休:心甘情願地退隱。
- 十連:連續十次。
- 起遲暮:在晚年重新振作。
- 伊誰:誰。
- 急求子:急切地尋求兒子。
- 流落:流浪失所。
- 黑雲:比喻敵軍。
- 殺氣:戰爭的氣氛。
- 平楚:平原。
- 恭惟:恭敬地思念。
- 君父命:皇帝的命令。
- 封疆:國家的邊疆。
- 闔門:全家。
- 義不辱:堅守正義,不屈辱。
- 呼卒:呼喚士兵。
- 善處:妥善處理。
- 飛魂:靈魂飛逝。
- 已投火去:已經投身火海。
- 天泣:天象異常,如同哭泣。
- 鬼神愁:鬼神都感到憂愁。
- 地搖山嶽僕:大地震動,山嶽倒塌。
- 莒柱厲:古代勇士。
- 敢以死醜主:敢於以死來羞辱主上。
- 正自常事耳:這本是平常之事。
- 命義逃安所:爲了忠義而逃亡,何處是安身之所。
- 衝遠:遙遠的地方。
- 誰與儔:誰能與之相比。
- 睢陽:地名,今河南商丘。
- 張許:張巡和許遠,唐代名將,曾在睢陽抵抗安史之亂。
翻譯
多次心甘情願地退隱,晚年又重新振作。誰急切地尋求兒子,即使流浪失所也不憤怒。敵軍如黑雲壓城,戰爭氣氛震撼平原。恭敬地思念皇帝的命令,以身軀守護國家的邊疆。全家堅守正義,不屈辱,呼喚士兵妥善處理。靈魂飛逝,已經投身火海。天象異常如同哭泣,鬼神都感到憂愁,大地震動,山嶽倒塌。我不是古代勇士莒柱厲,敢於以死來羞辱主上。這本是平常之事,爲了忠義而逃亡,何處是安身之所。遙遠的地方,誰能與之相比,就像睢陽的張巡和許遠。
賞析
這首詩表達了詩人對忠義之士的讚美和對國家命運的憂慮。詩中通過對比自己的退隱與忠臣的奮起,展現了忠臣在國家危難之際的英勇無畏和犧牲精神。詩人以「黑雲」、「殺氣」等意象描繪了戰爭的殘酷,而「飛魂隨劍光」、「已投火去」則生動地表現了忠臣的壯烈犧牲。最後,詩人以睢陽的張巡和許遠作爲對比,強調了忠臣的偉大和自己的渺小,表達了對忠臣的崇敬之情。