和羅昌逢蠟梅

· 劉詵
梅兄不見今幾時,黃塵盡涴冰玉姿。 卻疑來從金仙國,已覺顏貌俱近之。 水邊林下恍如昨,都非都似驚相嬉。 額黃萬斛塗未了,頩怒半落宮檐枝。 縹裾下壓紺裾裼,緗袖醉枕紅膚脂。 天寒鵝兒凍凝酒,日明蜂戶光分脾。 暗香著人慾襲骨,妙意未必和靖知。 小窗靜晝膽瓶古,長廊微雪朱簾垂。 一枝几案誰所置,便覺春意生睫眉。 勿嫌吟詩苦不似,酒觴更倒黃金卮。
拼音

所属合集

#蠟梅
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (wò):污染。
  • 金仙國:比喻仙境。
  • (pīng):形容怒容。
  • (pí):此處指蜂巢。
  • 和靖:指宋代詩人林逋,以愛梅著稱。
  • (zhī):古代盛酒的器皿。

翻譯

梅兄啊,你已經離開我們多久了?在這塵世中,你的冰清玉潔之姿已被黃塵污染。我懷疑你是從仙境來的,你的容顏和氣質都讓我覺得你與仙人無異。在水邊和林下,我彷彿又看到了你,驚訝地與你嬉戲。你的額頭上塗滿了黃色的花粉,彷彿永遠塗不完,憤怒的樣子半掛在宮殿的檐角。你穿着淡青色的裙子,下面壓着深青色的裙子,黃色的袖子下是醉人的紅潤肌膚。天冷時,鵝兒像凍凝的酒一樣,陽光照亮了蜂巢。你的香氣似乎能滲透人的骨頭,這種美妙的感覺可能連林逋都不知道。小窗靜對着古舊的膽瓶,長廊下微雪覆蓋,朱簾垂掛。一枝梅花放在案上,是誰放的呢?它讓春意立刻在眼前生髮。不要嫌我吟詩苦澀,不如倒滿金色的酒杯,暢飲一番。

賞析

這首作品以梅花爲載體,通過對梅花的描繪,表達了詩人對梅花的深厚情感和對美好事物的嚮往。詩中,「梅兄」一詞親切而富有情感,將梅花擬人化,增強了詩的感染力。詩人通過對梅花形態、色彩的細膩描繪,展現了梅花的冰清玉潔之美。同時,詩中的「金仙國」、「和靖」等詞,增添了詩的神祕色彩和文學底蘊。結尾處的「酒觴更倒黃金卮」,則透露出詩人對生活的熱愛和對美好時光的珍惜。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力和深厚的文學修養。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文