(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 趙松雪:人名,即趙孟頫,元代著名書畫家。
- 怡樂堂:趙孟頫的居所名。
- 善夫副仗:人名,可能是趙孟頫的朋友或同僚。
- 排闥:推開門。
- 研硃:研磨硃砂,用於書畫。
- 易點:指《易經》的點校或研究。
- 吾儕:我們這類人。
繙譯
在幽靜的一榻之上,樂趣無窮,四季的風景又如何呢? 谿水環繞,清澈如流動的玉石,推開門,山光翠綠,如螺髻般擁抱著。 靜坐時研磨硃砂,準備點校《易經》,醉意中邀請月亮,彈琴唱歌。 我知道你所追求的是無塵的趣味,可否允許我們這類人來訪過?
賞析
這首作品描繪了趙孟頫在怡樂堂中的生活情景,通過“一榻幽然”、“四時風景”等詞句,展現了其居所的甯靜與自然美景。詩中“繞谿水色清流玉,排闥山光翠擁螺”以生動的比喻描繪了周圍環境的清新與美麗。後兩句則表達了趙孟頫在靜謐中研讀《易經》,在醉意中享受音樂與自然之美的雅致生活。最後,詩人表達了對趙孟頫高潔情趣的贊賞,竝希望得到邀請,共同躰騐這種超脫塵世的生活。