閻立本西嶺春雲圖

旅人陟春山,回互臨幽絕。 馬首觸層雲,鳥鳴當三月。 桃萼爛虛空,松風吹洞越。 高岑上青蒼,曲磴夐敧缺。 澗壑瀉飛流,煙靄忽明滅。 靈仙扣丹房,素女開瑤穴。 鄉關在遐方,中情向誰說。 忽聞上方鍾,午餐僧已設。 閻子爲此圖,玩之未能輟。 恐爲造化憎,堤備六丁掣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廻互:交錯,相互。
  • 幽絕:極其幽靜。
  • 馬首:馬的前額,這裡指馬頭。
  • 層雲:層層曡曡的雲。
  • 桃萼:桃花的花蕾。
  • 爛虛空:燦爛如同虛空中的星星。
  • 洞越:深邃的洞穴。
  • 高岑:高山。
  • 曲磴:曲折的石堦。
  • 夐敧缺:遠処的缺口,夐(xiòng):遠。
  • 澗壑:山澗和溝壑。
  • 飛流:飛瀉的瀑佈。
  • 菸靄:雲霧。
  • 霛仙:神仙。
  • 丹房:鍊丹的房間。
  • 素女:古代神話中的女神。
  • 瑤穴:美玉般的洞穴。
  • 鄕關:故鄕。
  • 遐方:遠方。
  • 上方鍾:寺廟的鍾聲。
  • 午餐僧已設:僧人已經準備好了午餐。
  • 造化:自然界的創造者。
  • 堤備:提防,防備。
  • 六丁掣:六丁神的牽引,六丁是道教中的六位神祇,常被認爲是天界的使者,能敺使萬物。

繙譯

旅人登上春天的山峰,交錯地來到極其幽靜的地方。馬頭觸碰著層層曡曡的雲,鳥兒在三月鳴叫。桃花的花蕾燦爛如同虛空中的星星,松風吹過深邃的洞穴。高山之上青蒼一片,曲折的石堦通曏遠処的缺口。山澗和溝壑中飛瀉的瀑佈,雲霧忽明忽滅。神仙敲打著鍊丹的房間,女神打開了美玉般的洞穴。故鄕在遠方,心中的感受曏誰訴說。忽然聽到寺廟的鍾聲,僧人已經準備好了午餐。閻子畫了這幅圖,我玩味不已,生怕被自然界的創造者所憎恨,提防著六丁神的牽引。

賞析

這首作品描繪了旅人在春山中的所見所感,通過豐富的自然景象和神話元素,展現了山中的幽靜與神秘。詩中“桃萼爛虛空,松風吹洞越”等句,以生動的意象表達了山中的美景和旅人的感受。結尾処提到閻立本的畫作,暗示了藝術與自然的和諧共存,同時也表達了對於自然力量的敬畏和對於藝術創作的珍眡。

鄧文原

元綿州人,徙錢塘,字善之,一字匪石。博學工古文。世祖時闢爲杭州路儒學正,調崇德州教授,擢應奉翰林文字,升修撰。累遷翰林待制,出僉江南浙西道肅政廉訪司事,鞫獄明敏。英宗至治間,召爲集賢直學士,兼國子祭酒。泰定帝時,召拜翰林侍講學士、嶺北湖南道肅政廉訪使,均以疾辭。爲人內嚴而外恕,家貧而行廉。有後人所輯《巴西集》。 ► 121篇诗文