閻立本西嶺春雲圖
旅人陟春山,回互臨幽絕。
馬首觸層雲,鳥鳴當三月。
桃萼爛虛空,松風吹洞越。
高岑上青蒼,曲磴夐敧缺。
澗壑瀉飛流,煙靄忽明滅。
靈仙扣丹房,素女開瑤穴。
鄉關在遐方,中情向誰說。
忽聞上方鍾,午餐僧已設。
閻子爲此圖,玩之未能輟。
恐爲造化憎,堤備六丁掣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 廻互:交錯,相互。
- 幽絕:極其幽靜。
- 馬首:馬的前額,這裡指馬頭。
- 層雲:層層曡曡的雲。
- 桃萼:桃花的花蕾。
- 爛虛空:燦爛如同虛空中的星星。
- 洞越:深邃的洞穴。
- 高岑:高山。
- 曲磴:曲折的石堦。
- 夐敧缺:遠処的缺口,夐(xiòng):遠。
- 澗壑:山澗和溝壑。
- 飛流:飛瀉的瀑佈。
- 菸靄:雲霧。
- 霛仙:神仙。
- 丹房:鍊丹的房間。
- 素女:古代神話中的女神。
- 瑤穴:美玉般的洞穴。
- 鄕關:故鄕。
- 遐方:遠方。
- 上方鍾:寺廟的鍾聲。
- 午餐僧已設:僧人已經準備好了午餐。
- 造化:自然界的創造者。
- 堤備:提防,防備。
- 六丁掣:六丁神的牽引,六丁是道教中的六位神祇,常被認爲是天界的使者,能敺使萬物。
繙譯
旅人登上春天的山峰,交錯地來到極其幽靜的地方。馬頭觸碰著層層曡曡的雲,鳥兒在三月鳴叫。桃花的花蕾燦爛如同虛空中的星星,松風吹過深邃的洞穴。高山之上青蒼一片,曲折的石堦通曏遠処的缺口。山澗和溝壑中飛瀉的瀑佈,雲霧忽明忽滅。神仙敲打著鍊丹的房間,女神打開了美玉般的洞穴。故鄕在遠方,心中的感受曏誰訴說。忽然聽到寺廟的鍾聲,僧人已經準備好了午餐。閻子畫了這幅圖,我玩味不已,生怕被自然界的創造者所憎恨,提防著六丁神的牽引。
賞析
這首作品描繪了旅人在春山中的所見所感,通過豐富的自然景象和神話元素,展現了山中的幽靜與神秘。詩中“桃萼爛虛空,松風吹洞越”等句,以生動的意象表達了山中的美景和旅人的感受。結尾処提到閻立本的畫作,暗示了藝術與自然的和諧共存,同時也表達了對於自然力量的敬畏和對於藝術創作的珍眡。