閒居燕坐望城隅李花

· 劉詵
春晴滿天地,我獨了一室。 得欣或暫時,積念動彌日。 遙花洗宿潤,姝靜耿獨立。 日光照素服,玉氣起數尺。 紛紛看花人,車馬共朝夕。 幽意當誰言,微風斷城笛。
拼音

所属合集

#李花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閒居:閒居。
  • 燕坐:安坐,閒坐。
  • 城隅:城角,多指城根偏僻空曠處。
  • :明瞭,覺悟。
  • 積念:積久的思緒。
  • 彌日:整日。
  • 遙花:遠處的花。
  • 宿潤:夜間的露水。
  • 姝靜:美好而靜謐。
  • 耿獨立:孤獨地站立。
  • 素服:白色的衣服。
  • 玉氣:指花的光澤。
  • 數尺:幾尺。
  • 紛紛:衆多貌。
  • 幽意:幽深的思緒。
  • 微風:輕風。
  • 斷城笛:城中斷斷續續的笛聲。

翻譯

閒居之中,我安坐一室,春光明媚灑滿天地,唯有我獨享這份寧靜。偶爾感到欣喜,但往往是短暫的,積久的思緒卻整日縈繞心頭。遠處的李花洗去了夜間的露水,美好而靜謐地孤獨站立。日光照耀着白色的衣服,花的光澤彷彿升騰起數尺之高。紛紛擾擾的看花人,車馬喧囂,朝夕不息。幽深的思緒無人訴說,只有微風中城中斷斷續續的笛聲相伴。

賞析

這首作品描繪了春日閒居的靜謐景象,通過對比外界的喧囂與內心的寧靜,表達了詩人對自然之美的獨特感悟和對塵世紛擾的超然態度。詩中「遙花洗宿潤,姝靜耿獨立」一句,以細膩的筆觸勾勒出李花的靜美,而「日光照素服,玉氣起數尺」則進一步以光影和氣息的描寫,賦予花朵以靈動的生命力。結尾的「幽意當誰言,微風斷城笛」則巧妙地以笛聲爲媒介,傳達出詩人內心的孤寂與對幽靜生活的嚮往。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文