(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衰發:衰老的頭髮。
- 素雪:潔白的雪。
- 一往:一直,始終。
- 飄風:旋風,此處比喻無常。
- 悵然:失意的樣子。
- 危坐:端坐。
- 應俗:適應世俗。
- 謂通:被認爲是通達。
- 不惜:不吝惜,不在乎。
- 舉世稀:世上少有。
- 傍偟:徘徊不定。
- 寂默:沉默不語。
翻譯
衰老的頭髮如同潔白的雪,始終隨着無常的風飄揚。 我失意地懷念着平生的抱負,端坐時聽到遠處的鐘聲。 守護自己的原則容易變得狹隘,適應世俗有時被認爲是通達。 我不在乎世上少有人理解,只羨慕那些知音者與我同道。 徘徊不定並非有所求,沉默不語也非因貧窮而傷感。
賞析
這首詩表達了詩人對人生無常和世俗的感慨。詩中,「衰發如素雪」形象地描繪了歲月的流逝,而「一往隨飄風」則隱喻了人生的無常和不可控。詩人在懷念過去的同時,也表達了對堅守原則和追求知音的執着。最後兩句「傍偟豈有求,寂默非傷窮」則顯示了詩人內心的堅定和超脫,即使面對世俗的誤解和孤獨,也不失爲一種精神的富足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生和世俗的深刻洞察。