山居即事四首

· 劉詵
井口橘依塹,井頭桃覆屋。 山家秋日晏,閉門數修竹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (qiàn):壕溝,這裏指水溝。
  • (yàn):晚,遲。
  • 修竹 (xiū zhú):長竹,高大的竹子。

翻譯

井口的橘子樹依傍着水溝,井邊的桃花覆蓋了屋頂。 山中的家庭在秋日的傍晚,關閉了門戶,數着外面的修竹。

賞析

這首詩描繪了一幅山居秋日的寧靜畫面。詩人通過對井口橘子樹和井邊桃花的細膩描寫,展現了山居的自然美。秋日的傍晚,山家閉門,數着外面的修竹,這一動作不僅體現了山居生活的寧靜與閒適,也透露出詩人對自然景物的深情觀察和內心的平和。修竹作爲高潔的象徵,也隱喻了詩人高潔的情操和淡泊的生活態度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的熱愛和對自然美的讚美。

劉詵

元吉安廬陵人,字桂翁,號桂隱。性穎悟,幼失父。年十二,能文章。成年後以師道自居,教學有法。江南行御史臺屢以遺逸薦,皆不報。爲文根柢《六經》,躪躒諸子百家,融液今古,四方求文者日至於門。卒私諡文敏。有《桂隱集》。 ► 325篇诗文