(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菩薩蠻:詞牌名,又名“子夜歌”“重曡金”等。
- 殘照:夕陽的餘暉。
- 系纜:系緊纜繩,指停船。
- 無何有:源自《莊子·逍遙遊》,意指虛無之地,這裡指漁家簡樸的生活。
- 滄洲:水邊,古時常用來指隱士的居所。
- 宦遊:指在外做官或遊歷。
繙譯
西風帶著雨水,敲打著江邊的樹木,發出聲響。夕陽的餘暉斜照在一邊,青山在暮色中顯得更加蒼茫。我停下船,系緊纜繩,靠近了漁家。船頭上,人們交談的聲音喧嘩。 白魚和白酒,直接送到了這虛無之地。我自得其樂地躺在水邊,哪裡知道這其實是遊歷在外做官的生活。
賞析
這首作品描繪了江邊夜宿的景象,通過“西風”、“雨鳴”、“殘照”等自然元素,營造出一種甯靜而又略帶憂鬱的氛圍。詞中“系纜近漁家”和“船頭人語嘩”生動地描繪了漁村的日常生活,而“白魚兼白酒”則展現了漁家的簡樸與滿足。結尾的“自喜臥滄洲,那知是宦遊”表達了作者對隱逸生活的曏往,以及對現實宦遊生活的無奈和淡然。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然與甯靜生活的深切曏往。
李齊賢的其他作品
- 《 居士戀 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 山市晴嵐 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 玉漏遲 · 蜀中中秋值雨 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 人月圓 · 馬嵬效吳彥高 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 滿江紅 · 相如駟馬橋 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 長湍石壁彊村叢書用明刊益齊亂 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 水調歌頭 · 過大散關 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鷓鴣天 》 —— [ 元 ] 李齊賢