(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暝色(míng sè):暮色,傍晚昏暗的天色。
- 林坰(lín jiōng):林外,指郊野。
- 苔扉(tái fēi):長滿青苔的門。
- 扃(jiōng):關閉。
- 明星:啓明星,即金星。
- 長亭短亭:古時設在路旁的亭舍,常用作餞別處,也指旅程遙遠。
翻譯
烏鴉已經飛盡,遠處的山巒依舊青翠。望着暮色漸漸籠罩林外的郊野。燈火比螢火蟲還要微小,看不見人的蹤影,只有長滿青苔的門半掩着。
月光照在馬鞍上,顯得涼意襲人,滿身沾滿了白露,將馬系在寒冷的廳堂旁,沉沉睡去。今夜,我還在等待啓明星的出現,不知道前方還有多少長亭短亭,路途遙遠。
賞析
這首作品描繪了一幅暮色中的孤獨旅途景象。通過「棲鴉」、「遠山」、「暝色」等自然元素,營造出一種靜謐而略帶淒涼的氛圍。詩中「燈火小於螢」、「苔扉半扃」等細節描寫,生動地表現了旅途的孤寂與荒涼。結尾的「候明星」、「長亭短亭」則透露出對未來的不確定感和旅途的漫長。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了行旅者內心的孤獨與迷茫。
李齊賢的其他作品
- 《 巫山一段雲 · 山市晴嵐 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 題九成臺 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 白嶽晴雲 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 水調歌頭 · 望華山 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 人月圓 · 馬嵬效吳彥高 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 居士戀 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 巫山一段雲 · 平沙落雁 》 —— [ 元 ] 李齊賢
- 《 鷓鴣天 · 鶴林寺 》 —— [ 元 ] 李齊賢