雜詩三首

· 李存
慕古既多沮,從俗寧可安。 吾冠方委塵,政爾不必彈。 羣醉敢獨醒,孤芳若爲園。 秋風況無情,最解吹朱顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慕古:仰慕古代的風尚或人物。
  • 多沮:多有挫折或失望。
  • 從俗:隨從世俗。
  • 甯可:難道可以。
  • 委塵:被塵埃覆蓋。
  • 政爾:正如此。
  • 群醉:衆人皆醉。
  • 敢獨醒:敢於獨自清醒。
  • 孤芳:孤獨的美。
  • 若爲園:如何能成爲園中的花。
  • 況無情:何況無情。
  • :懂得,能夠。
  • 吹硃顔:使紅潤的容顔消逝。

繙譯

仰慕古代的風尚多有挫折,隨從世俗難道就可以安心嗎? 我的帽子已被塵埃覆蓋,正如此,不必再去彈拂。 衆人皆醉,我敢獨自清醒,孤獨的美如何能成爲園中的花? 鞦風本就無情,最能懂得如何使紅潤的容顔消逝。

賞析

這首作品表達了作者對古代風尚的曏往與對現實世俗的無奈。詩中,“慕古既多沮”一句,既顯示了作者對古代的仰慕,也透露出這種仰慕在現實中遭遇的挫折。而“從俗甯可安”則反問了隨波逐流是否真的能帶來內心的安甯。後兩句以帽子的塵埃和鞦風的冷酷,形象地描繪了作者在世俗中的孤立與不被理解,以及嵗月無情、美好易逝的哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者堅守自我、不隨流俗的高潔情懷。

李存

元饒州安仁人,字明遠,更字仲公。從陳苑學。致心於天文、地理、醫卜、釋道之書,工古文詞。應科舉不利,即爲隱居計,從遊者滿齋舍。中丞御史等交章薦,皆不就。學者稱俟庵先生。與祝蕃、舒衍、吳謙合稱江東四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文