題平陽彭氏雲鬆亭
彭孝子,情何悲,中心一念人誰知。白日思親中夜隨,夢中猶欲笞其兒。
兒啼不勝親抱之,遽爾一見尋別離,覺後但覺心歔欷。
心歔欷,亦何有,朝見鵬山之雲自往來,暮見梅原之鬆鬱巍巍。
從問爾,山中雲,恐親心所怡。又復爾,雲中鬆,恐是吾親手自移。
今雖不見吾親顏色,幸得睹此爲我永慕之容媒。
鬆常青青雲楚楚,雲不能言兮鬆不能語。彭孝子,有衣弗君著,有杯弗君舉。
見君之容,聞君之音心已苦。相遊亭上暮即歸,歸來惟有睡與癡。
彭孝子,忠心一念人誰知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 笞 (chī):鞭打。
- 歔欷 (xū xī):哀嘆抽泣聲。
- 楚楚:鮮明整潔的樣子。
- 永慕:永遠懷念。
- 容媒:形象的媒介。
翻譯
彭孝子,你的情感多麼悲傷,內心深處的思念有誰知曉。白天思念親人,夜晚夢中也跟隨,甚至在夢中還想要鞭打自己的兒子。 兒子哭泣不止,親人抱着他,突然相見卻又匆匆別離,醒來後只覺得心中充滿哀嘆。 心中哀嘆,又有什麼用,白天看到鵬山的雲自由來去,夜晚看到梅原的松樹鬱鬱蔥蔥。 我問你,山中的雲,恐怕是親人心中所喜愛的吧。我又問,雲中的鬆,恐怕是親手移植的吧。 現在雖然見不到親人的面容,幸好能看到這些爲我永遠懷念的形象媒介。 松樹常青,雲彩鮮明,雲不能言語,鬆也不能說話。彭孝子,有衣服你不穿,有杯子你不舉。 看到你的容顏,聽到你的聲音,心中已經感到痛苦。一起在亭上游走,傍晚就回去,回來後只有沉睡與癡迷。 彭孝子,你的忠心一念有誰知曉。
賞析
這首作品深情地描繪了彭孝子對親人的深切思念和無盡的哀傷。通過夢境與現實的交織,表達了孝子對親人的日夜思念,以及醒來後的無盡哀嘆。詩中運用自然景物——鵬山的雲和梅原的鬆,作爲孝子心中永恆懷念的象徵,增強了情感的表達。結尾處,詩人對彭孝子的忠心和深情表示了深深的同情和理解,展現了孝子內心的孤獨與苦楚。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首感人至深的孝子吟。