送權講主

· 李裕
聞師採藥向江南,禪衲親持使者驂。 鹿獻野花來寶地,龍偷海藏出珠龕。 丹砂傍石分秋水,靈草和煙度嶂嵐。 此日歸來進天府,芝雲術露曉曇曇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禪衲(chán nà):指僧人的衣服,這裏代指僧人。
  • 使者驂(shǐ zhě cān):使者的馬車。
  • 寶地:指神聖或富饒的地方。
  • 海藏(hǎi cáng):指深海中的寶藏。
  • 珠龕(zhū kān):裝有珠寶的小盒子。
  • 丹砂:一種紅色的礦物,常用於煉丹。
  • 靈草:有神奇功效的草藥。
  • 嶂嵐(zhàng lán):山間的霧氣。
  • 天府:指皇宮或朝廷。
  • 芝雲術露:指仙草和露水,象徵着仙境中的物品。
  • 曉曇曇(xiǎo tán tán):形容早晨的陽光明亮。

翻譯

聽說師父向江南採藥,穿着僧衣親自駕馭使者的馬車。 鹿兒帶來野花來到這神聖之地,龍兒偷出深海寶藏中的珠寶。 丹砂在石頭旁映出秋水的顏色,靈草帶着煙霧穿越山間的霧氣。 今日歸來,將這些珍貴的草藥獻給朝廷,仙草和露水在清晨的陽光下閃閃發光。

賞析

這首作品描繪了一位僧人前往江南採藥的情景,通過豐富的意象展現了採藥之旅的神祕與奇幻。詩中「鹿獻野花」、「龍偷海藏」等句,運用了生動的動物形象,增添了詩意的神祕色彩。結尾處提到將草藥獻給朝廷,表達了詩人對師父的敬仰以及對草藥珍貴价值的認可。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與宗教的深刻感悟。

李裕

元婺州東陽人,字公饒。文宗至順元年進士。少從許謙學,撰《至治聖德頌》。英宗召見,令宿衛禁中。文宗時授承事郎,同知汴梁路陳州事,有惠政。改道州路總管府推官,時裕已卒一月。 ► 35篇诗文