送葉審思北上二首

· 李裕
曉際風霆上紫壇,夜吹簫管向人間。 月明孤鶴三千里,知過吳山與越山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫壇:指帝王祭祀的壇場。
  • 簫管:古代的一種樂器,這裏指音樂。
  • 吳山與越山:吳山和越山分別代表吳地和越地,即今天的江蘇和浙江一帶。

翻譯

在黎明時分,隨着風雷的引領,你登上了帝王的祭壇;夜晚,你的簫聲飄向人間。月光下,孤獨的鶴飛越三千里,我知道它將飛過吳山和越山。

賞析

這首作品描繪了葉審思北上的情景,通過「曉際風霆上紫壇」和「夜吹簫管向人間」的對比,展現了時間的流轉和空間的轉換。詩中「月明孤鶴三千里」一句,以孤鶴喻人,表達了葉審思旅途的孤獨與遙遠。最後一句「知過吳山與越山」,則暗示了葉審思北上的路線,同時也寄託了詩人對友人的深切思念和美好祝願。

李裕

元婺州東陽人,字公饒。文宗至順元年進士。少從許謙學,撰《至治聖德頌》。英宗召見,令宿衛禁中。文宗時授承事郎,同知汴梁路陳州事,有惠政。改道州路總管府推官,時裕已卒一月。 ► 35篇诗文