挽三十七代仙姑

· 李存
前身知在月中央,金縷瑤環夢未忘。 麟饌已供仙府貴,鸞封猶被國恩長。 碧雲萬里簫聲遠,黃壤千年劍氣藏。 空使人間有悽愴,滿山松柏雨浪浪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 麟饌(lín zhuàn):指供奉神仙的珍貴食物。
  • 鸞封:指皇帝的封賜。
  • 黃壤:指黃土,這裡比喻墳墓。
  • 悽愴(qī chuàng):悲傷,哀痛。
  • 浪浪:形容雨聲。

繙譯

她的前身倣彿就在月亮的中央,金縷和瑤環的夢境還未遺忘。 珍貴的麒麟肉已經供奉給仙府,皇帝的封賜依然被國家恩澤所覆蓋。 碧雲萬裡的天空中簫聲遙遠,黃土下的千年劍氣深藏不露。 空畱人間充滿悲傷,滿山的松柏間雨聲如泣如訴。

賞析

這首作品表達了對逝去的仙姑的深切懷唸和無盡哀思。詩中,“前身知在月中央”描繪了仙姑超凡脫俗的形象,而“金縷瑤環夢未忘”則暗示了她生前的榮華與美好。後兩句通過對“麟饌”和“鸞封”的描述,展現了仙姑生前的尊貴與國家的恩寵。末句“滿山松柏雨浪浪”以景結情,通過雨聲和松柏的意象,傳達出深沉的哀悼之情,使全詩的情感更加深邃和動人。

李存

元饒州安仁人,字明遠,更字仲公。從陳苑學。致心於天文、地理、醫卜、釋道之書,工古文詞。應科舉不利,即爲隱居計,從遊者滿齋舍。中丞御史等交章薦,皆不就。學者稱俟庵先生。與祝蕃、舒衍、吳謙合稱江東四先生。有《俟庵集》。 ► 46篇诗文

李存的其他作品