古詩二首
美人青雲端,望之不得親。
贈我一端綺,珍重同南金。
上有連理枝,間以雙飛禽。
裁衣以被服,報之綠綺琴。
衣以結綢繆,琴以酬知音。
文采豈不貴,尚絅思自珍。
雖敝不忍棄,感子同一心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 端綺:精美的絲織品。
- 南金:南方出產的銅,比喻寶貴的人才。
- 連理枝:兩棵樹的枝條連生在一起,比喻恩愛夫妻。
- 雙飛禽:成對的鳥兒,常用來象徵恩愛。
- 綠綺琴:古代名琴,這裏指珍貴的禮物。
- 綢繆:緊密纏縛,比喻情意深厚。
- 尚絅:尚且隱藏,指不輕易顯露。
- 尚絅思自珍:雖然外表樸素,但內心珍視。
翻譯
美人高高在上,遙望卻無法親近。 她贈我一匹精美的絲織品,珍貴如同南方的金子。 上面繡着連理的樹枝,間雜着成對的飛鳥。 我裁製成衣裳穿上,以綠綺琴作爲回贈。 衣裳緊密纏繞身體,琴聲回報知音。 文采雖顯貴重,但更珍視內心的樸素。 即使破舊也不忍丟棄,感激你我心意相通。
賞析
這首詩通過贈物與回贈的描寫,表達了詩人對遠方美人的思念與珍視。詩中「端綺」與「南金」的比喻,突顯了禮物的珍貴與美人的高貴。連理枝與雙飛禽的意象,象徵着詩人對美好愛情的嚮往。最後,詩人通過「雖敝不忍棄」表達了對這份情感的堅守與珍視,體現了深沉而真摯的情感。