採蓮曲

· 李裕
長歌短棹滿前溪,溪上鴛鴦對對飛。莫向中流蕩雙槳,水波容易溼人衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 短棹:短槳。
  • 鴛鴦:一種鳥類,常成對出現,象徵恩愛。
  • 中流:河流的中央。
  • :搖動。
  • 水波:水面上的波紋。
  • 容易:此處意爲「輕易」或「容易導致」。

翻譯

長長的歌聲伴隨着短槳划動,滿載着前溪的景色,溪水上鴛鴦成雙成對地飛翔。不要在河流中央搖動雙槳,水波輕易就能打溼人的衣裳。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了一幅寧靜的田園風光。詩中「長歌短棹滿前溪」一句,既展現了採蓮人的悠閒自在,又通過「滿」字傳達了溪水的豐盈和生機。後兩句「莫向中流蕩雙槳,水波容易溼人衣」,則巧妙地以勸誡的口吻,增添了詩意的趣味性,同時也反映了詩人對自然美景的珍惜和保護之情。整首詩意境優美,語言質樸,表達了詩人對田園生活的熱愛和對自然和諧的嚮往。

李裕

元婺州東陽人,字公饒。文宗至順元年進士。少從許謙學,撰《至治聖德頌》。英宗召見,令宿衛禁中。文宗時授承事郎,同知汴梁路陳州事,有惠政。改道州路總管府推官,時裕已卒一月。 ► 35篇诗文