(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西內:指元朝的皇宮,即大都(今北京)的皇宮。
- 進講:指給皇帝講學或講經。
- 遊蜂:飛來飛去的蜜蜂。
- 趁煖:趁着溫暖。煖(nuǎn),溫暖。
- 雀相呼:鳥兒相互呼喚。
- 縣珠:懸掛的珍珠,比喻青杏。
- 碧草腴:碧綠的草地肥沃。
- 天上:比喻皇宮。
- 濃似酒:比喻春風溫暖如酒,使人陶醉。
- 來禽花底:指禽鳥飛來落在花下。
- 倒宮壺:宮中的酒壺倒出美酒,比喻宮中的生活奢華。
翻譯
蜜蜂在溫暖的陽光下飛舞,鳥兒相互呼喚,青杏如同懸掛的珍珠,碧綠的草地顯得格外肥沃。皇宮中的春風溫暖如酒,使人陶醉,禽鳥飛來落在花下,彷彿宮中的酒壺倒出了美酒。
賞析
這首作品描繪了春天皇宮內的生機盎然景象。通過「遊蜂趁煖雀相呼」等生動細節,展現了春天的活力和溫暖。後兩句以春風比酒,以花底倒宮壺喻宮中生活的奢華,巧妙地將自然景象與宮廷生活結合,表達了作者對春天和宮廷生活的讚美之情。
周伯琦
元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。
► 288篇诗文
周伯琦的其他作品
- 《 歲戊子五月將赴閩憲徵擢翰林待制兼國史院編修官九月驛至京師送季長弟之任山南宣慰照磨二首 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 過太行山 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 觀杜德常尚書所藏王晉卿畫春山霽景 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 題雲州老人劉壽雲詩卷 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 明日慈仁宮進講畢欽承特命改授崇文監丞參檢校書籍事是日同僚邀復遊西山舉酒爲壽賦二首簡謝雅意 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 紀行詩 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 五月八日上京慈仁宮進講紀事 》 —— [ 元 ] 周伯琦
- 《 次韻王師魯待制史院題壁二首 》 —— [ 元 ] 周伯琦