(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顧問:指在東宮擔任的諮詢職務。
- 自合:自然應該。
- 成功:指完成使命或達到目的。
- 見事遲:指對事情的反應或認識遲鈍。
- 長城:比喻國家的堅固防線或重要支柱。
- 孤注:孤注一擲,比喻不顧一切地冒險。
- 辟穀:道教中指不食五穀以求長生不老的修煉方法。
- 求仙:尋求神仙之道,追求長生不老。
- 高名:崇高的名聲。
翻譯
十年間我陪伴着顧問,一旦決定着安危。 自然應該成功離去,應該慚愧對事情的反應遲鈍。 長城自己崩壞,孤注一擲不要懷疑。 那些辟穀求仙的人,他們崇高的名聲是百世的楷模。
賞析
這首詩表達了詩人對過去在東宮擔任顧問職務的回顧,以及對自己未能及時洞察時局變化的遺憾。詩中「長城徒自壞」一句,既是對國家命運的擔憂,也是對個人無力迴天的感慨。最後兩句讚美了那些追求高遠理想、不食人間煙火的人,認爲他們的高尚品質值得後人學習。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出詩人對時局的深刻洞察和對理想的執着追求。