齊天樂 · 甲戌清明雨中感春
六朝千古臺城路,傷心幾番興廢。形勝空存,繁華暗老,舉目江山還異。風塵萬里。奈遷客驅馳,去程迢遞。故舊相望,雁邊消息緲難寄。
春風鳳皇臺上,轉蓬回首處,應嘆身世。江總情深,陳琳檄倦,投老竟成歸計。斜陽某水。且淨洗緇衣,任休行李。只怕東山,興來還又起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六朝:指中國歷史上三國至隋朝的南方的六個朝代。
- 臺城:古代城池的一種,這裏特指南京的古城。
- 遷客:指被貶謫的官員。
- 迢遞:遙遠。
- 轉蓬:隨風飄轉的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
- 江總:南朝陳的文學家,曾任尚書令。
- 陳琳:東漢末年的文學家,以檄文著稱。
- 投老:到老,終老。
- 緇衣:黑色的衣服,這裏指官服。
- 東山:指隱居的地方,也指再次出仕的願望。
翻譯
千古流傳的六朝臺城路,經歷了多少次興衰變遷,令人心碎。那些曾經的形勝之地如今只剩下空殼,繁華已逝,舉目所見,江山依舊,卻已物是人非。風塵僕僕,萬里奔波,無奈被貶謫的官員們,他們的旅途遙遠而艱辛。舊日的朋友相隔遙遠,如同雁邊傳來的消息,渺茫難尋。
春風吹拂着鳳皇臺,回首往事,彷彿隨風飄轉的蓬草,感嘆自己的身世。江總的情感深沉,陳琳的檄文已使我厭倦,到老時終於決定歸隱。斜陽下的某片水域,我願洗淨這身官服,任由行李隨意放置。只是擔心,一旦東山的興致再次被激發,我又會重新出仕。
賞析
這首作品以六朝古都臺城爲背景,通過對歷史興衰的感慨,抒發了作者對個人命運的無奈和對歸隱生活的嚮往。詩中運用了豐富的歷史典故和自然意象,如「六朝」、「臺城」、「轉蓬」等,構建了一幅滄桑的歷史畫卷。同時,通過對「遷客」、「故舊」等人物的描寫,展現了作者內心的孤獨和漂泊感。最後,以「東山」之志作爲結尾,既表達了對隱居生活的渴望,又隱含了對未來可能再次出仕的憂慮,體現了作者複雜而矛盾的情感。