紀行詩

羣牧緣山放,行營散野屯。 煙塵彌四望,蜂蟻混前村。 武警當虞備,邦謨要討論。 興王垂典則,根本在元元。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行營:指軍隊駐紮的地方。
  • 野屯:在野外臨時駐紮。
  • 煙塵:比喻戰爭或混亂的景象。
  • :遍佈,充滿。
  • 蜂蟻:比喻人羣或軍隊。
  • 武警:指國家的武裝力量。
  • 虞備:防備,警惕。
  • 邦謨:國家的政策或策略。
  • 典則:典章制度,規範。
  • 元元:指百姓,人民。

翻譯

羣馬沿着山坡放牧,軍隊在野外臨時駐紮。 四處瀰漫着戰爭的煙塵,前方的村莊如同蜂蟻般混雜。 國家的武裝力量必須時刻警惕防備,國家的政策需要深入討論。 興起的王朝留下了典章制度,其根本在於人民。

賞析

這首作品描繪了戰亂時期的景象,通過「羣牧緣山放」和「行營散野屯」展現了軍隊的活動,而「煙塵彌四望」和「蜂蟻混前村」則生動地描繪了戰爭的混亂和人民的苦難。詩中強調了國家武裝力量的重要性和國家政策的必要性,最後指出一個王朝的興衰關鍵在於其對人民的態度和政策。整體上,這首詩反映了作者對國家安危和人民福祉的深切關注。

周伯琦

元饒州人,字伯溫,號玉雪坡真逸。周應極子。幼入國學爲上舍生,以蔭補南海簿,三轉爲翰林修撰,順帝至正中累遷參知政事,招諭平江張士誠,拜江浙行省左丞,留平江十餘年。士誠滅,乃歸,尋卒。儀觀溫雅,博學工文章,尤以篆隸真草擅名。有《說文字原》、《六書正訛》等。 ► 288篇诗文