西湖竹枝詞二首

· 顧瑛
陌上採桑桑葉稀,家中看蠶怕蠶飢。大姑要織迴文錦,小姑要織嫁時衣。
拼音

所属合集

#織
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陌上:田間的小路上。
  • 迴文錦:一種可以正反兩面讀的織錦,常用來比喻表達深情或複雜的情感。
  • 嫁時衣:女子出嫁時穿的嫁衣。

翻譯

田間小路上採桑,桑葉已稀少,家中養蠶怕蠶餓着。大姑想要織造迴文錦,小姑則想要織造出嫁時的嫁衣。

賞析

這首作品描繪了農家女子的日常生活和她們的期望。詩中通過「陌上採桑」和「家中看蠶」的場景,展現了她們的勤勞和對家庭的責任感。同時,大姑和小姑各自的心願——織造迴文錦和嫁時衣,反映了她們對未來生活的不同期待和夢想。整首詩語言簡練,意境溫馨,充滿了田園生活的氣息和對美好生活的嚮往。

顧瑛

元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文