(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒼茫:遼闊無邊的樣子。
- 日初宴:太陽初升,天色漸明。
- 遙野:遠處的原野。
- 雲初收:雲彩開始散去。
- 殘雨:雨後的餘滴。
- 北山:北面的山。
- 夕陽:傍晚的太陽。
- 東渡頭:東邊的渡口。
- 漁溓:漁船聚集的地方。
- 田家流:流入田家的水流。
- 君迷駕:你迷失了方向。
- 山林應有秋:山林中應該已經有了秋意。
翻譯
遼闊無邊的天際,太陽初升,遠處的原野上雲彩開始散去。 北山裏的雨後餘滴還在,東邊的渡口夕陽正照。 漁船聚集在岸邊,河水流入田家的渠道。 你怎麼會迷失了方向呢,山林中應該已經有了秋意。
賞析
這首作品描繪了秋日田家送別的場景,通過蒼茫的天空、初升的太陽、散去的雲彩等自然景象,營造出一種寧靜而略帶憂鬱的氛圍。詩中「殘雨北山裏,夕陽東渡頭」巧妙地將自然景色與送別情感結合,表達了離別的淡淡哀愁。結尾的「山林應有秋」則暗示了時間的流逝和季節的更替,增添了詩意的深度。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人離去的依依不捨和對自然變化的敏感捕捉。