閒居寄薛華

隱几讀黃老,閒居耳目清。 僻居人事少,多病道心生。 雨洗山林溼,鴉鳴池館晴。 晚來因廢卷,行藥至西城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱几:靠着几案。
  • 黃老:指黃老學派,即道家學派,以黃帝和老子爲創始人。
  • 閒居:閒暇時居住的地方。
  • 耳目清:耳目清淨,指環境安靜,沒有雜音和干擾。
  • 僻居:偏僻的居住地。
  • 人事少:社交活動少,人際關係簡單。
  • 道心:修道的心思,指對道家思想的追求和體悟。
  • 行藥:散步,這裏指散步時順便採藥。
  • 西城:西邊的城市或城牆。

翻譯

我靠着几案閱讀黃老的書籍,閒居在這裏,耳目都感到清淨。 住在偏僻的地方,社交活動很少,加上多病,更讓我心生修道之念。 雨水洗淨了山林,使得它們顯得溼潤,烏鴉在晴朗的池館中鳴叫。 傍晚時分,因爲不再讀書,我便散步至西城,順便採些草藥。

賞析

這首詩描繪了詩人於良史閒居生活的寧靜與淡泊。詩中,「隱几讀黃老」一句,即展現了詩人對道家思想的追求,同時也體現了其生活的寧靜與超脫。詩人的居住環境「僻居人事少」,進一步強調了其遠離塵囂,專注於內心修養的生活狀態。後兩句通過對自然景物的描寫,如「雨洗山林溼,鴉鳴池館晴」,增添了詩意的氛圍,展現了詩人對自然的熱愛和對生活的深刻感悟。最後,「晚來因廢卷,行藥至西城」則表現了詩人生活的閒適與自得其樂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對道家思想的深刻理解。

于良史

唐人。生卒年、籍貫皆不詳。約於唐玄宗天寶末入仕,唐代宗大歷中官監察御史。唐德宗貞元四年(公元788年)至十六年間爲徐泗節度使張建封從事。良史工詩,高仲武《中興間氣集》評曰:「侍御詩清雅,工於形似。如『風兼殘雪起,河帶斷水流』,吟之未終,皎然在目。」《全唐詩》存詩七首。事跡散見《中興間氣集·卷上》、《大唐傳載》、《唐詩紀事·卷四十三》。 ► 7篇诗文