(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越裳:古國名,位於今越南南部。
- 白雉:白色的野雞,古代認爲是吉祥的象徵。
- 聖哲:指具有超凡道德和智慧的君主。
- 承休運:繼承美好的時運。
- 伊夔:古代傳說中的賢臣。
- 上臺:指朝廷中的高位。
- 覃恩:廣施恩澤。
- 丹徼:指邊遠地區。
- 入貢:進貢。
- 素翬:白色的野雞。
- 北闕:指朝廷。
- 南枝:指南方的地區。
- 斂容:收斂表情,顯得莊重。
- 矯翼:振翅。
- 馴擾:馴服。
- 翻飛:飛翔。
- 上林:皇家園林。
翻譯
聖明的君主繼承了美好的時運,賢臣伊夔位列朝廷高位。廣施恩澤至邊遠的丹徼之地,南方越裳國進貢了白色的野雞。在朝廷初次見到這些白雉,南方的使者卻還未離去。白雉收斂着莊重的表情,隨着殘雪消融,它們振翅飛翔,如同片片雲開。它們被馴服得毫無恐懼,自由飛翔卻不生猜疑。甘願留在皇家的上林園中,自在地飲啄,徘徊不去。
賞析
這首作品描繪了唐朝時期越裳國向中國進貢白雉的情景,通過這一事件展現了唐朝的強盛和邊遠國家的臣服。詩中,「聖哲承休運」和「伊夔列上臺」讚美了當時的政治清明和賢臣的輔佐。白雉的入貢象徵着國家的繁榮和吉祥,而白雉在上林園中的自在生活,則反映了皇家園林的寧靜與和諧。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對國家繁榮和和平的讚美。