題金陵

· 陸仁
麗正門當天闕高,景陽臺下草蕭蕭。 江圍大地蟠三楚,石偃孤城見六朝。 落日不將遺恨去,秋風能使旅魂消。 忘情只有龍河柳,煙雨年年換舊條。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 麗正門:金陵城的一座城門。
  • 當天闕高:闕,古代宮殿前的標誌性建築,這裏指麗正門高聳,如同天闕。
  • 景陽臺:金陵的一處古蹟。
  • 草蕭蕭:蕭蕭,形容草木搖曳的聲音。
  • 江圍大地蟠三楚:蟠,盤繞;三楚,古代楚國的三個部分,這裏泛指長江中下游地區。
  • 石偃孤城:偃,倒伏;孤城,指金陵城。
  • 六朝:指歷史上在金陵建都的六個朝代。
  • 旅魂:旅人的心神。
  • 龍河柳:龍河,金陵的一條河流;柳,柳樹。

翻譯

麗正門高聳如天闕,景陽臺下草木搖曳。 長江環繞大地,盤繞着三楚之地,石城孤立,見證了六朝的興衰。 落日未能帶走遺恨,秋風卻能使旅人的心神消散。 只有龍河邊的柳樹忘卻了情愁,年年在煙雨中更換新枝。

賞析

這首作品描繪了金陵的古蹟與自然景觀,通過麗正門、景陽臺、長江、石城等意象,展現了金陵的歷史滄桑和地理特色。詩中「落日不將遺恨去,秋風能使旅魂消」表達了詩人對過往的遺憾和對旅途中孤獨感的抒發。結尾以龍河柳年年換新條的景象,寄託了詩人對時光流轉、生命更新的感慨,同時也透露出一種超脫和忘情的態度。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富。

陸仁

元河南人,寓居崑山,字良貴,號樵雪生,又號乾乾居士。沈靜簡默,明經好古。工詩文,善書。館閣諸公推重之,稱爲陸河南。有《乾乾居士集》。 ► 74篇诗文