梅花集句

榾柮爐寒硯欲冰,舍南舍北雪猶存。 旋催妝額添宮樣,靜愛寒香撲酒樽。 兩岸嚴風吹玉樹,一灣流水護柴門。 閒中有意堪圖畫,溪上無人月一痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榾柮(gǔ duò):木塊,這裏指木柴。
  • 旋催:隨即催促。
  • 妝額:指女子的妝容。
  • 宮樣:宮廷中的樣式。
  • 寒香:指梅花的香氣。
  • 酒樽:酒杯。
  • 嚴風:寒風。
  • 玉樹:比喻梅樹。
  • 柴門:簡陋的門。
  • 閒中:閒暇之中。
  • 月一痕:月亮的一線光芒。

翻譯

木柴爐火已冷,硯臺中水欲結冰, 無論南舍北舍,雪依舊留存。 隨即催促女子添上宮廷式的妝容, 靜靜地喜愛那寒香撲鼻的酒杯。 兩岸寒風猛烈,吹拂着玉樹般的梅枝, 一灣流水靜靜地守護着簡陋的柴門。 閒暇之中,有意境可繪成畫, 溪邊無人,只有月亮留下一線光芒。

賞析

這首作品以冬日的梅花爲主題,通過描繪寒冷的環境和梅花的堅韌美麗,展現了詩人對梅花的深厚情感。詩中「榾柮爐寒硯欲冰」一句,既描繪了冬日的寒冷,又暗示了詩人的清貧與堅守。後文通過對梅花的細緻描寫,如「靜愛寒香撲酒樽」和「兩岸嚴風吹玉樹」,傳達了梅花在嚴寒中依然綻放的堅強與美麗。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對梅花堅韌品格的讚美和對自然之美的深刻感悟。

郭豫亨

元初人,號梅巖野人。性愛梅花,見古今詩人梅花傑作,必隨手抄錄而歌詠之,編成《梅花字字香》二卷。 ► 12篇诗文