梅花集句

湖山搖落歲方悲,自恐冰容不入時。 但笑紅芳誇豔冶,渾將絳雪點寒枝。 橋邊野水通漁路,城外春風吹酒旗。 正似美人初醉著,澹妝濃抹總相宜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湖山搖落:指湖邊的山巒樹木凋零。
  • 歲方悲:歲月正處在悲傷的季節。
  • 冰容:冰清玉潔的容貌,這裏比喻梅花的清高。
  • 不入時:不合時宜。
  • 紅芳:指其他花卉。
  • 誇豔冶:誇耀其豔麗。
  • 渾將:全然,簡直。
  • 絳雪:深紅色的雪,比喻梅花。
  • 點寒枝:點綴在寒冷的枝條上。
  • 橋邊野水:橋下的野水。
  • 通漁路:通往漁人的道路。
  • 城外春風:城外的春風。
  • 吹酒旗:吹動酒家的旗幟。
  • 正似:正如。
  • 美人初醉著:美人剛剛醉倒的樣子。
  • 澹妝濃抹:淡妝濃抹,比喻梅花的自然美與人工美的結合。
  • 總相宜:總是合適的,總是美麗的。

翻譯

湖邊的山巒樹木凋零,歲月正處在悲傷的季節,我自恐冰清玉潔的容貌不合時宜。 但笑其他花卉誇耀其豔麗,全然以深紅色的雪點綴在寒冷的枝條上。 橋下的野水通往漁人的道路,城外的春風吹動酒家的旗幟。 正如美人剛剛醉倒的樣子,無論是淡妝還是濃抹,總是合適的,總是美麗的。

賞析

這首作品以梅花爲主題,通過對比其他花卉的豔麗,突出了梅花的清高與不合時宜的美。詩中運用了豐富的意象,如「湖山搖落」、「冰容」、「絳雪點寒枝」等,形象地描繪了梅花的獨特風姿。後兩句則通過比喻,將梅花比作醉後的美人,無論是淡妝還是濃抹,都顯得格外相宜,表達了詩人對梅花自然美的讚美。

郭豫亨

元初人,號梅巖野人。性愛梅花,見古今詩人梅花傑作,必隨手抄錄而歌詠之,編成《梅花字字香》二卷。 ► 12篇诗文