(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華駒:裝飾華麗的馬。
- 細犢:小牛,此處指小型的牛車。
- 陌上:田間的小路,這裏指城外的道路。
- 倡家:古代指以歌舞爲業的家庭。
- 窈窕:形容女子文靜而美好。
- 石榴裙裾:像石榴花一樣鮮豔的裙子。
- 飛蛺蝶:飛舞的蝴蝶。
- 零陵:地名,今湖南省永州市,以產酒聞名。
- 嬌歌:柔美的歌聲。
- 含顰:皺眉,表示憂愁或不滿。
- 拂君:輕觸或輕撫君王,這裏指女子對男子的輕撫。
翻譯
裝飾華麗的馬匹拉着小巧的香車,沿着城南的小路前往尋訪歌舞之家。那家的女子文靜而美麗,她的石榴裙如同飛舞的蝴蝶般絢爛。零陵的美酒正當時,她輕柔地唱起歌來,歌聲令人心碎。她帶着微笑卻含着憂愁,背對着花燭,眼中流露出對君的深情,君王啊,請在此暫留。
賞析
這首作品描繪了一幅元代城南倡家的生活場景,通過華麗的交通工具和美麗的女子形象,展現了當時社會的繁華與風情。詩中「石榴裙裾飛蛺蝶」一句,巧妙地運用比喻,將女子的裙襬比作飛舞的蝴蝶,形象生動,增添了詩意的美感。後兩句則通過女子的表情和動作,傳達了一種淡淡的哀愁和對愛情的渴望,使得整首詩情感豐富,意境深遠。