丁卯新正紀懷四首

紛紛兒女競新年,老去思親獨愴然。 墓上只堪供灑掃,無由綵服拜堂前。
拼音

所属合集

#正月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丁卯:中國古代的一種紀年方式,此處指的是元朝的一個年份。
  • 新正:指農曆新年。
  • 愴然:悲傷的樣子。
  • :能夠,可以。
  • 供灑掃:進行祭祀時的清潔工作。
  • 綵服:彩色的衣服,古代指節日或喜慶時穿的衣服。
  • 拜堂前:在祖先的牌位或墓前進行祭拜。

翻譯

兒女們紛紛慶祝新年的到來,而我獨自一人思念親人,感到悲傷。 只能在墓地進行清潔和祭祀,無法穿着彩色的衣服在祖先的牌位前祭拜。

賞析

這首作品表達了作者在新年之際對親人的深深思念和無法親自祭拜的遺憾。詩中,「紛紛兒女競新年」與「老去思親獨愴然」形成鮮明對比,突出了作者的孤獨和悲傷。後兩句則通過具體的場景描寫,進一步加深了這種情感的表達,展現了作者對傳統節日的重視和對親人的深切懷念。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文