庚子七月書事

今年低窪水生魚,去年高亢旱坼龜。 陰陽似屬天公事,廟堂可是無皋夔。 勸分納粟令如火,老稚依然鵠形餓。 嗟汝命薄獨可憐,穹官巨室無凶年。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高亢:指地勢高而乾燥。
  • 旱坼龜:指因乾旱地面裂開,形狀像龜殼。
  • 皋夔:古代傳說中的賢臣,這裏指賢能的官員。
  • 勸分納粟:指政府勸導百姓分擔糧食,納糧入官。
  • 鵠形餓:形容人餓得像鵠(一種鳥)一樣瘦弱。
  • 穹官巨室:指高官和富有的家庭。

翻譯

今年低窪的地方積水成魚,去年高處乾燥到地面裂開像龜殼。 陰陽變化似乎是天公的事情,朝廷中難道沒有賢能的官員嗎? 政府勸導百姓分擔糧食,納糧入官的命令急如火,但老人和孩子們依然餓得像鵠一樣瘦弱。 可憐那些命運不好的人,高官和富有的家庭卻沒有遭遇災年。

賞析

這首作品通過對比旱澇災害下不同社會階層的命運,揭示了社會的不公和官員的無能。詩中「高亢旱坼龜」與「低窪水生魚」形成鮮明對比,突出了自然災害的嚴重性。後文通過對「皋夔」的提及,暗示了對賢能官員的渴望。結尾處對「穹官巨室」與「老稚鵠形餓」的對比,更是深刻地反映了社會貧富差距和官員的不作爲。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對社會現實的深刻關注和批判。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文