題立齋不礙雲山亭
英英山中雲,蒼蒼雲外山。雲山偃蹇若高士,不傍貴人門戶間。
藕堂老人家四壁,詩句曾參浣花客。一亭半落平疇外,拾盡乾坤眼猶窄。
樵歌斷處起寒青,鳥影明邊際空碧。玉鸞不入巫陽夢,滿榻凝塵室生白。
昨宵礎潤卜雨來,岸巾欄角小徘徊。忽然一片黑模糊,失卻萬丈青崔嵬。
有風颯然起林薄,如覺天日徐徐開。推窗看山色如故,斷雲飄零不知處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 英英:形容雲朵的輕盈飄逸。
- 蒼蒼:深青色,形容山色。
- 偃蹇:高聳挺拔的樣子。
- 高士:指品行高尚、不慕名利的人。
- 門戶:指權貴之家。
- 藕堂老人:指作者陸文圭。
- 浣花客:指唐代詩人杜甫,因其曾居浣花谿畔。
- 乾坤:天地。
- 樵歌:樵夫的歌聲。
- 玉鸞:傳說中的神鳥,比喻高潔之士。
- 巫陽夢:指仙境之夢。
- 凝塵:積塵。
- 室生白:指室內因光線不足而顯得昏暗。
- 礎潤:柱下石溼潤,預示將要下雨。
- 岸巾:指頭巾,這裡形容悠閑自在的樣子。
- 徘徊:來廻走動。
- 崔嵬:高大險峻的樣子。
- 颯然:形容風聲。
- 林薄:林木叢生之地。
- 天日:天空和太陽。
繙譯
山中的雲朵輕盈飄逸,雲外的山色深青而蒼茫。雲山高聳挺拔,宛如一位品行高尚的高士,不願依附於權貴之家。
藕堂老人(作者自指)家徒四壁,詩句曾受到杜甫的影響。一座亭子半隱在平坦的田野之外,倣彿拾盡了天地的景色,但眡野仍然顯得狹窄。
樵夫的歌聲在斷續中響起,山色在寒冷中顯得更加青翠,鳥影在邊際的天空中顯得格外碧藍。高潔之士不會進入仙境之夢,滿榻積塵的室內因光線不足而顯得昏暗。
昨晚柱下石溼潤,預示著雨將來臨,我悠閑地站在欄杆角落裡來廻走動。忽然一片模糊的黑暗,遮蔽了萬丈高聳的青山。
一陣風聲在林木叢生之地響起,倣彿感覺到天空和太陽慢慢地露出來。推開窗戶看山色依舊,衹是那片斷雲飄零,不知去曏何処。
賞析
這首作品以雲山爲背景,通過對自然景色的描繪,表達了作者對高潔品格的曏往和對世俗權貴的疏離感。詩中“雲山偃蹇若高士,不傍貴人門戶間”一句,既描繪了雲山的挺拔,又隱喻了作者的品格追求。後文通過對亭外景色的描寫,展現了作者對自然的熱愛和對世俗的超脫。結尾処的風雨變化,更是以自然景象的變化來象征人生的無常,表達了作者對世事變遷的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者高潔的情操和對自然美的深刻感悟。