柳中人四絕

柳岸風開葉葉光,朝來何事斷人腸。 前山縱有行雲色,春夢惟依水一方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 柳岸:植有柳樹的河岸。
  • 風開:風吹拂,使柳葉展開。
  • 葉葉光:每片葉子都閃著光。
  • 朝來:早晨到來。
  • 斷人腸:形容極度悲傷。
  • 行雲色:流動的雲彩的顔色。
  • 春夢:春天的夢境,常指美好而短暫的幻想。
  • 水一方:水的那一邊,指遙遠的地方。

繙譯

柳樹岸邊,風吹拂著,每片葉子都閃著光, 早晨的到來爲何讓人如此悲傷。 即使前山有流動的雲彩, 春天的夢境卻衹依戀在水的那一邊。

賞析

這首作品以柳岸爲背景,描繪了風吹柳葉的生動景象,同時表達了深沉的哀愁。詩中“柳岸風開葉葉光”一句,既展現了自然的美景,又隱喻著生命的短暫和美好。後兩句則通過對比前山的行雲和春夢依戀的水一方,抒發了對遠方和夢想的曏往,以及現實與理想之間的距離感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟和細膩情感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文