柳中人四絕

頗疑流水動朝馡,錯認荷風上曉衣。 願借微風風不已,便隨芳氣達羅幃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 頗疑:非常懷疑。
  • 流水動朝馡:流水似乎帶來了早晨的香氣。
  • 錯認:錯誤地認爲。
  • 荷風:荷花帶來的風。
  • 上曉衣:穿在早晨的衣服上。
  • 願借:希望借助。
  • 微風:輕柔的風。
  • 風不已:風不停。
  • 芳氣:芬芳的氣息。
  • 達羅幃:傳到羅帳之中。

繙譯

我非常懷疑是流水帶來了早晨的香氣,錯誤地認爲是荷花的風吹拂在我早晨的衣服上。希望借助這輕柔的風,讓它不停地吹,隨著這芬芳的氣息傳到我的羅帳之中。

賞析

這首詩描繪了一種清晨的甯靜與美好。詩人通過對流水和荷風的細膩感受,表達了對自然美的敏銳捕捉和對清新氣息的曏往。詩中的“頗疑”和“錯認”增加了詩意的層次感,而“願借微風風不已”則展現了對美好事物的渴望和追求。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以清新脫俗之感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文