(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 定性:指安定心神,靜心思考。
- 夜坐:在夜晚靜坐。
- 見聞:所見所聞。
- 獨真:獨自感受到的真實。
- 峯低:山峯低矮。
- 山獻月:山峯彷彿獻上月亮。
- 舟小:小船。
- 水親人:水流似乎親近人。
- 江湖:指江河湖泊,也泛指社會。
- 晝夜因:晝夜的原因,指自然界的規律。
- 逝者意:逝去的事物或時光的意味。
- 證閒身:證明自己閒適自在的生活狀態。
翻譯
在夜晚靜坐,安定心神,我獨自感受到的真實讓我歡喜。 山峯低矮,彷彿獻上了月亮,小船在水中,水流似乎親近人。 我與江湖已久熟識,略知晝夜的自然規律。 此刻,我隨着流逝的時光,證明自己閒適自在的生活狀態。
賞析
這首作品描繪了詩人在桐廬舟中夜坐時的所感所思。通過夜晚的靜謐與自然的親近,表達了詩人對自然規律的領悟和對閒適生活的嚮往。詩中「峯低山獻月,舟小水親人」等句,巧妙運用擬人手法,賦予自然景物以情感,增強了詩的意境和感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人超然物外、與自然和諧共處的精神境界。