(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 雉(zhì):野雞。
- 彘(zhì):豬。
- 煇耳剔目:形容動作敏捷,耳聰目明。
- 崇王:尊崇的君王。
- 橶腋(jǐ yè):腋下,這裡指靠近腋下的部位。
- 反觸:反抗,觝觸。
- 訏嗟(xū jiē):歎詞,表示悲傷或感慨。
- 蒼龍:古代傳說中的神獸,這裡可能指強大的對手或敵人。
- 夢腹:夢中,這裡可能指內心的憂慮或睏擾。
繙譯
野雞如同豬一般,動作敏捷,耳聰目明。 偉大的君王受到尊崇,但腋下卻有反抗之力。 唉,蒼龍啊,你長久佔據了我的夢境,讓我憂心忡忡。
賞析
這首詩通過寓言的形式,表達了作者對時侷的憂慮和對強權的反抗。詩中“雉則彘人”和“大則崇王”形成對比,暗示了外表的尊崇與內在的反抗。末句“訏嗟蒼龍,久據夢腹”則抒發了作者內心的憂慮和不安,蒼龍象征著強大的對手或敵人,長久佔據著作者的夢境,反映了作者對未來的擔憂和對現實的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對時代變遷的深刻思考。