致敗

一挫兵常爾,天心豈右胡。 自緣蛇豕衆,未必虎羆懦。 垂翅良當奮,收餘或可圖。 我觀能敗者,遵養亦非徒。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 挫兵:戰敗。
  • 天心:天意。
  • :偏袒。
  • 蛇豕:比喻貪婪兇殘的人。
  • 虎羆:比喻勇猛的戰士。
  • 垂翅:比喻受挫。
  • 收餘:收拾殘局。
  • 能敗者:能夠從失敗中恢復的人。
  • 遵養:遵循修養。

翻譯

一次戰敗是常有的事,天意並非總是偏袒胡人。 自己這邊可能因爲貪婪兇殘的人太多,未必是因爲勇猛的戰士懦弱。 雖然受挫,但應當振奮精神,收拾殘局或許還有可圖之處。 我看那些能夠從失敗中恢復的人,他們的遵循修養並非徒勞。

賞析

這首作品表達了作者對於戰敗的看法,認爲戰敗是常有的事,並非天意偏袒敵方。詩中提到,失敗可能是因爲內部有貪婪兇殘之人,而非戰士懦弱。作者鼓勵人們在受挫後應振奮精神,收拾殘局,並指出那些能夠從失敗中恢復的人,他們的修養和遵循是有價值的。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對於失敗和恢復的深刻見解。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文