過峽江悼自從叔二絕

當年江峽醉扁舟,擊楫同歌萬里流。 三載家山人物變,不堪此地獨回頭。
拼音

所属合集

#十二月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jí):船槳。
  • 擊楫:敲打船槳,常用來形容決心或壯志。
  • 萬里流:指江河的廣闊流動。
  • 三載:三年。
  • 家山:家鄉的山,泛指家鄉。
  • 人物變:指家鄉的人事變遷。

翻譯

當年在江峽中醉臥扁舟,與同伴擊打着船槳,一同歌唱着江河的萬里流動。 三年過去了,家鄉的山河和人事都已變遷,我無法忍受在這地方獨自回首往事。

賞析

這首作品表達了詩人對往昔的懷念和對時光流逝的感慨。詩中「當年江峽醉扁舟,擊楫同歌萬里流」描繪了詩人年輕時與同伴共遊江峽的豪情壯志,而「三載家山人物變,不堪此地獨回頭」則抒發了對家鄉變遷的無奈和對過往時光的留戀。通過對比過去與現在,詩人深刻地表達了對逝去歲月的哀愁和對家鄉的深情。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文