羊城八景石門返照

花宮環碧水,百尺駕春濤。 縹緲金銀闕,雲門控巨鰲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羊城:廣州的別稱。
  • 八景:指廣州的八個著名景點。
  • 石門:地名,可能是指廣州的一個景點。
  • 返照:反射的光輝,這裏指夕陽的餘暉。
  • 花宮:指美麗的宮殿或寺廟。
  • :環繞。
  • 碧水:清澈的水。
  • 百尺:形容很高。
  • :駕馭,這裏指高聳。
  • 春濤:春天的波濤,比喻水波的美麗。
  • 縹緲:形容隱隱約約,若有若無。
  • 金銀闕:指華麗的宮殿。
  • 雲門:高大的門,這裏比喻宮殿的入口。
  • :控制,這裏指鎮守。
  • 巨鰲:傳說中的大海龜,這裏比喻宮殿的雄偉。

翻譯

廣州的八景之一,石門在夕陽的餘暉中顯得格外美麗。 美麗的宮殿環繞着清澈的水,百尺高的建築彷彿駕馭着春天的波濤。 隱約可見的華麗宮殿,高大的門彷彿鎮守着傳說中的巨鰲。

賞析

這首作品描繪了羊城八景之一的石門在夕陽下的美景,通過「花宮環碧水」和「百尺駕春濤」的描繪,展現了宮殿的壯麗和水波的動人。後兩句「縹緲金銀闕,雲門控巨鰲」則運用了神話元素,增添了詩意的神祕和宮殿的雄偉。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對羊城美景的讚美之情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文