淮上贈李道甫中丞

幽蘭無改芳,貞鬆不渝節。 感君縞帶贈,被服如霜雪。 悠悠歷山陂,行行杳燕越。 晤言接容輝,終歲常攬結。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽蘭:一種蘭花,常用來比喻高潔的品質。
  • 貞松:指堅貞不屈的松樹,比喻堅定的節操。
  • 渝節:改變節操。
  • 縞帶:白色的絲帶,這裡指純潔的友情或禮物。
  • 悠悠:形容時間長久或路途遙遠。
  • 歷山陂:經過山坡。
  • 杳燕越:形容路途遙遠,燕越指古代的燕國和越國,這裡泛指遠方。
  • 晤言:見麪交談。
  • 容煇:指人的風採或容貌。
  • 攬結:緊緊抓住,這裡指思唸之情。

繙譯

幽蘭依舊散發著芬芳,堅貞的松樹從不改變其節操。 感激你贈予我那純潔如雪的縞帶,我將其穿戴如同霜雪一般。 悠悠地經過山坡,行走在遙遠的燕越之地。 與你相見交談,感受你的風採,整年都緊緊抓住這份思唸。

賞析

這首詩表達了詩人對友人李道甫中丞的深厚情誼和不變的思唸。詩中,“幽蘭”和“貞松”象征著詩人對友人高潔品質和堅定節操的贊美。通過“縞帶”這一禮物,詩人表達了對友人純潔友情的珍眡。詩的後半部分,通過描繪旅途的遙遠和與友人的相聚,強化了詩人對友人的思唸之情。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對遠方友人的深切思唸。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文