(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紺宇:指佛寺。紺(gàn),青中帶紅的顏色,常用來形容佛寺的屋頂。
- 澄瀛:清澈的海洋,這裏比喻寺廟的清淨。
- 丹臺:紅色的臺子,常用於道教或佛教的建築物。
- 化城:佛教用語,指佛所化的城邑,比喻修行過程中的暫時安樂。
- 岸形:岸邊的形狀。
- 禪居:禪師的居所,指修行的地方。
- 事長生:追求長生不老。
翻譯
佛寺映照着清澈的海洋,紅色的臺子連接着佛所化的城邑。 岸邊的形狀在水邊斷裂,樓閣依偎在清澈的江水旁。 在潭水中窺見僧人入定,風潮中夾雜着梵音。 在禪師的居所中感受到清淨,更何況追求長生不老之事。
賞析
這首作品描繪了作者遊歷焦山時的所見所感,通過佛寺、江水、僧人等元素,展現了寧靜而深遠的禪意。詩中「紺宇寫澄瀛」和「丹臺接化城」以色彩和意象的對比,表達了佛寺的莊嚴與清淨。後句通過對岸形、樓勢的描繪,以及潭月、風潮的細膩感受,進一步以自然景觀烘托出禪修的氛圍。結尾的「禪居得清靜,況乃事長生」則深化了主題,表達了在清淨的禪境中追求長生不老的理想。