侍御七弟攜諸侄遊西樵遙寄

前溪舊隱接鬆關,別岫新題引蔓攀。 十里煙蘿行象外,千家雞犬住雲間。 回椒竹澗春流滿,曲崦茶畦夕照閒。 昨日聞君攜侄往,西樵應好作東山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 侍御:古代官職名,負責侍奉皇帝。
  • 西樵:地名,位於今廣東省佛山市南海區。
  • 遙寄:遠距離寄送信件或物品。
  • 鬆關:松樹掩映的關口。
  • 別岫:別的山峯。
  • 引蔓攀:藤蔓攀爬。
  • 煙蘿:煙霧繚繞的藤蘿。
  • 象外:超越現實,意指仙境。
  • 回椒:迴旋的椒樹。
  • 竹澗:竹林中的溪流。
  • 曲崦:曲折的山谷。
  • 茶畦:種植茶葉的田地。
  • 夕照:夕陽的餘暉。
  • 閒:同「閒」,悠閒。
  • 東山:地名,也指隱居之地。

翻譯

從前溪的隱居之地連接着松樹掩映的關口,別的山峯上新題的詩句引導着藤蔓攀爬。十里之內,煙霧繚繞的藤蘿彷彿超越了現實,千家萬戶的雞犬似乎居住在雲端。迴旋的椒樹和竹林中的溪流在春天水滿,曲折的山谷和茶田在夕陽下顯得悠閒。昨天聽說你帶着侄子前往,西樵應該是個好地方,可以當作東山的隱居之所。

賞析

這首詩描繪了西樵山的美景和隱居生活的寧靜。通過「鬆關」、「煙蘿」、「雲間」等意象,詩人創造了一個超脫塵世的仙境。詩中「春流滿」、「夕照閒」等詞句,傳達出時光悠長、生活閒適的情感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對自然美景的讚美。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文