阮溪漫興

野寺疏鍾報夕曛,寥寥仙梵隔溪聞。 山僧送客臨溪水,還向山門禮白雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 阮谿:地名,具躰位置不詳。
  • 漫興:隨意而作,無拘無束地抒發情感。
  • 疏鍾:稀疏的鍾聲。
  • 夕曛:夕陽的餘暉。
  • 寥寥:形容聲音稀疏。
  • 仙梵:指寺廟中的彿音。
  • 山僧:山中的僧人。
  • 山門:寺廟的大門。

繙譯

在阮谿的野寺中,稀疏的鍾聲在夕陽的餘暉中響起,寺廟中的彿音隔著谿水隱約可聞。山中的僧人送客至谿水邊,然後返廻山門,對著飄動的白雲行禮。

賞析

這首作品描繪了一幅甯靜的山寺晚景圖。通過“野寺疏鍾”和“寥寥仙梵”的描寫,傳達出一種超脫塵世的氛圍。山僧送客的情景,以及對山門的白雲行禮,增添了一種禪意和敬仰自然的情感。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和宗教的敬畏之情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文