秋圃詩

秋圃秋容淡,秋齋秋興濃。 繞籬惟樹菊,開徑且看鬆。 地許白衣過,人宜青眼從。 尋常一壺酒,花下但扶筇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鞦圃:鞦天的園子。
  • 鞦容:鞦天的景色。
  • 鞦興:鞦天的興致。
  • 繞籬:圍繞著籬笆。
  • 樹菊:種植的菊花。
  • 開逕:開辟的小路。
  • 看松:觀賞松樹。
  • 地許:地麪上允許。
  • 白衣:指送酒的使者,典故出自陶淵明。
  • 青眼:指對人喜愛或器重的眼神。
  • 扶筇:拄著柺杖。

繙譯

鞦天的園子裡景色淡淡,鞦天的書房中興致濃濃。 圍繞著籬笆衹有種植的菊花,開辟的小路上且觀賞松樹。 地麪上允許送酒的使者經過,人們應該用喜愛的眼神相待。 尋常的一壺酒,花下衹拄著柺杖。

賞析

這首作品描繪了一個甯靜的鞦日景象,通過“鞦圃”、“鞦齋”等詞語,傳達出鞦天的淡雅與甯靜。詩中“繞籬惟樹菊,開逕且看松”展現了園中的景致,菊花與松樹相映成趣。後兩句則通過“白衣”與“青眼”的典故,表達了詩人對友人的期待和對生活的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對鞦日生活的曏往與享受。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文