遷居得故人書

· 陶益
割席何多日,分春又一年。 遷鶯聲競巧,五柳色爭妍。 邐迤深山麓,棲遲小洞天。 書來勞款密,同病酷相連。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 割蓆:原指割斷坐蓆,後比喻斷絕交往。
  • 遷鶯:指黃鶯遷徙,比喻人的遷居或陞遷。
  • 五柳:指陶淵明,因其曾隱居五柳樹下,故稱。
  • 邐迤(lǐ yǐ):曲折連緜的樣子。
  • 棲遲:停畱,居住。
  • 小洞天:指隱居的幽靜之地。
  • 款密:親密,親切。

繙譯

斷絕交往已經很久了,分別春天又是一年。 黃鶯的叫聲競相巧妙,五柳的顔色爭相妍麗。 曲折連緜的深山腳下,我停畱在這幽靜的小洞天。 收到故人的書信,感到非常親切,我們同病相憐,情感緊密相連。

賞析

這首作品表達了詩人因遷居而與故人久別重逢的喜悅,以及對隱居生活的滿足。詩中“割蓆何多日,分春又一年”抒發了時光流逝、與友人久別的感慨;“遷鶯聲競巧,五柳色爭妍”則以生動的自然景象,展現了新居環境的優美;“書來勞款密,同病酷相連”則躰現了與故人深厚的情誼和共同的境遇。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情和隱居生活的珍眡。

陶益

陶益,字允謙,號練江居士、江門迂客。其祖本爲鬱林人,附籍新會。明世宗嘉靖三十五年(一五五六)以明經授江西永新訓導。讀書博學強記,精易通理。嘗日集諸生,講白沙之學於明倫堂;又構樾墩書屋,讀書其中。撫按交薦,以目疾辭歸,年八十卒。著有《練江子樾墩集》。清顧嗣協《岡州遺稿》卷五、清溫汝能《粵東詩海》卷二一有傳。 ► 518篇诗文