謁先墓

久宦拋廬舍,銜恩展墓田。 歲時違灑拂,霜露幾悽然。 馬踏殘秋草,烏啼古樹煙。 孤忠猶未白,何敢報重泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (yè):拜見。
  • 先墓:祖先的墳墓。
  • 久宦:長期做官。
  • 廬舍:簡陋的房屋,這裏指家鄉的住所。
  • 銜恩:懷着感恩的心情。
  • 展墓田:巡視墓地。
  • 歲時:一年中的季節。
  • :錯過。
  • 灑拂:灑水掃地,指日常的祭掃活動。
  • 霜露:指寒冷的天氣,也比喻悲傷的心情。
  • 悽然:悲傷的樣子。
  • 殘秋:晚秋。
  • 烏啼:烏鴉的叫聲。
  • 古樹煙:古樹周圍的霧氣。
  • 孤忠:忠誠但孤獨無助。
  • 未白:未得到昭雪或理解。
  • 重泉:指地下,即墳墓。

翻譯

我長期在外做官,離開了家鄉的簡陋住所,懷着感恩的心情來巡視祖先的墓地。一年四季,我錯過了日常的祭掃活動,面對寒冷的霜露,心中感到無比悲傷。馬兒踏着晚秋的殘草,烏鴉在古樹的霧氣中啼叫。我的忠誠尚未得到昭雪,我怎敢向地下的祖先報告這一切呢?

賞析

這首作品表達了作者對家鄉和祖先的深深思念與忠誠。詩中,「久宦拋廬舍」與「銜恩展墓田」形成對比,突顯了作者內心的矛盾與掙扎。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步加深了悲傷的氛圍,表達了作者對未竟之志的無奈與愧疚。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了作者對家族和忠誠的堅守與執着。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文