春日旅懷

燕越關山萬里餘,鄉園歸夢幾宵虛。 夜聞回雁紛紛急,應有南來一紙書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 燕越:指燕國和越國,這裡泛指北方和南方。
  • 關山:關隘和山嶺,常用來形容旅途的艱險。
  • :同“餘”,表示賸餘。
  • 鄕園:故鄕。
  • 歸夢:廻家的夢。
  • 幾宵虛:幾個夜晚都是虛幻的。
  • 廻雁:廻飛的雁,古人認爲雁能傳遞書信。
  • 應有:應該有。
  • 一紙書:一封信。

繙譯

從燕地到越地的關山,相隔萬裡之遙, 幾個夜晚的歸鄕夢都顯得那麽虛幻。 夜晚聽到廻飛的雁群叫聲急促, 想必是南來的雁兒帶來了一封家書。

賞析

這首作品描繪了旅人在春日裡對家鄕的深切思唸。通過“燕越關山萬裡馀”展現了旅途的遙遠與艱險,而“鄕園歸夢幾宵虛”則表達了旅人對家鄕的渴望與夢境的虛幻。最後兩句以雁傳書的意象,寄托了旅人對家鄕消息的期盼,情感真摯,意境深遠。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文